Mehrsprachige Websites sind in unserer globalisierten Wirtschaftswelt unerlässlich. Doch um erfolgreich zu sein, müssen diese auch für Suchmaschinen optimiert werden. Eine gut optimierte Website kann helfen, die Sichtbarkeit und das Ranking in Suchmaschinen wie Google zu verbessern, was wiederum mehr Traffic auf die Website bringt und potenziell zu mehr Conversions führt. In diesem Artikel werden wir bewährte Methoden diskutieren, mit denen Sie Ihre mehrsprachige Website für SEO optimieren können.

Wiese reicht eine bloße Übersetzung nicht aus?

Da viele Programme heute sogar kostenlos Texte übersetzen, können Webseitenbesitzer auf die Idee kommen, diese kostenfreien Services zu nutzen, um die Inhalte ihrer Webseiten zu übersetzen. Dabei wird aber ein wichtiger Faktor nicht beachtet:

Eine reine Übersetzung der Inhalte reicht nicht aus, um eine mehrsprachige Website für SEO zu optimieren:

  • Jede Sprache hat ihre eigenen kulturellen Nuancen und Suchbegriffe, die in Ihrer SEO-Strategie berücksichtigt werden müssen. Eine direkte Übersetzung von Keywords und Inhalte ohne Berücksichtigung der lokalen Suchbegriffe und kulturellen Unterschiede führt zu einer schlechteren Performance der Website in den Suchergebnissen.
  • Darüber hinaus kann es zu einer Verwirrung bei den Benutzern kommen, wenn eine Website nicht speziell auf ihre Bedürfnisse zugeschnitten ist. Es ist wichtig, dass die Inhalte lokalisiert und an die Zielgruppe angepasst werden, um ein besseres Suchmaschinenranking zu erzielen und die User Experience zu verbessern.

Eine erfolgreiche SEO-Strategie für mehrsprachige Websites erfordert daher eine spezielle Herangehensweise, die die kulturellen Unterschiede und lokalen Suchbegriffe berücksichtigt.

  • Zu diesem Zweck gibt es heute viele hilfreiche Programme und Agenturen, die professionelle SEO-Übersetzungen anbieten.

Wie funktionieren multilinguale SEO-Übersetzungen?

Suchmaschinen wie Google werden in jedem Land ein wenig anders verwendet, und Keywords lassen sich nicht einfach eins zu eins von einer Sprache in eine andere übersetzen.

  • Um sicherzustellen, dass die richtigen Keywords in jedem Text verwendet werden und der Search Intent exakt getroffen wird, muss für jeden einzelnen Text eine eigene Analyse erstellt werden. Das bedeutet, dass man bei der Erstellung von SEO-Texten in verschiedenen Sprachen eine professionelle Übersetzungsagentur nutzen sollte, die auf SEO spezialisiert ist.

Eine gute SEO-Übersetzung folgt klaren Prozessen, die aus verschiedenen Arbeitsschritten bestehen:

  • Zunächst wird das richtige Keyword für die jeweilige Sprache gefunden. Dabei werden Suchvolumen, Keyword-Difficulty und Search Intent berücksichtigt.
  • Übersetzungs-Tools kommen auch zum Einsatz, aber sie sollten mit Bedacht benutzt werden, da eine 1zu1-Übersetzung von einer Software zu sprachlichen Problemen führen kann und man von Google mit schlechteren Suchmaschinenplatzierungen bestraft werden kann.
  • Bei der SEO-Übersetzung muss auch die Lokalisierung beachtet werden. In einigen Fällen müssen bei der Übersetzung die Inhalte geändert werden, da ein Keyword in einem Land nicht unbedingt zu den gleichen Ergebnissen führt wie das gleiche Keyword in einem anderen Land.
  • Die individuellen sprachlichen Fähigkeiten von Muttersprachlern sind dabei von entscheidender Bedeutung, damit das Wording an die Erwartungen im individuellen Land angepasst ist.

Insgesamt ist die Erstellung von SEO-Texten in verschiedenen Sprachen ein wichtiger Schritt bei der Optimierung von mehrsprachigen Websites für die Suchmaschinenoptimierung. Es ist wichtig, dass man sich Zeit nimmt, um jede Übersetzung sorgfältig zu planen und sicherzustellen, dass sie den lokalen Gegebenheiten und Suchgewohnheiten entspricht.

Tipps für das Erstellen von mehrsprachigen Webseiten in Bezug auf die SEO-Optimierung

Die folgenden Tipps helfen dabei, in jeder Sprache genau die Inhalte zu erstellen, die von den Suchmaschinenalgorithmen jeweils als positiv angesehen werden, um erfolgreiches Online-Marketing zu betreiben:

1.   Lokalisieren Sie Ihre Inhalte mit SEO-Experten

Lokalisieren Sie Ihre Inhalte, um sicherzustellen, dass sie für die Zielgruppe relevant und ansprechend sind. Dabei sollte der Text nicht nur gut übersetzt werden, sondern auch auf die lokalen SEO-Vorgaben geachtet werden. Die beste Hilfe erhält man dabei durch Übersetzungsagenturen mit SEO-Fokus oder SEO-Agenturen, die auch Übersetzungen anbieten.

2.   Wählen Sie die richtige URL-Struktur

Eine klare und konsistente URL-Struktur kann dazu beitragen, dass Ihre Website von Suchmaschinen erkannt und indexiert wird. Eine häufig verwendete Methode ist, Unterverzeichnisse für jede Sprache zu verwenden, z. B. website.com/de/ für die deutsche Version und website.com/fr/ für die französische Version.

3.   Verwenden Sie die richtigen Sprach- und Regionalkennzeichnungen

Fügen Sie Sprach- und Regionalkennzeichnungen hinzu, um Suchmaschinen zu signalisieren, welche Sprache und Region Ihre Seite abdeckt. Verwenden Sie ISO-Codes, um sicherzustellen, dass Ihre Kennzeichnungen korrekt sind.

4.   Vermeiden Sie doppelten Content

Doppelter Content kann dazu führen, dass Ihre Website von Suchmaschinen bestraft wird. Vermeiden Sie doppelte Inhalte, indem Sie Unique Content für jede Sprache erstellen.

5.   Wählen Sie das richtige CMS

Ein gutes Content-Management-System (CMS) kann Ihnen dabei helfen, Ihre mehrsprachige Website effektiv zu verwalten. Die meisten großen CMS, wie WordPress, eignen sich zu diesem Zweck. Wählen Sie ein CMS, das eine mehrsprachige Funktion bietet und die Möglichkeit hat, hreflang-Tags automatisch zu generieren.

  • hreflang-Tags sind ein HTML-Attribut, das von Suchmaschinen verwendet wird, um die Sprache einer bestimmten Webseite zu verstehen und festzustellen, für welche Region sie bestimmt ist.

6.   Verwenden Sie hreflang-Tags

Hreflang-Tags signalisieren Suchmaschinen, dass Ihre Website in mehreren Sprachen verfügbar ist und helfen, doppelte Inhalte zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass Sie die hreflang-Tags korrekt implementieren, um das beste Ergebnis zu erzielen.

7.   Überwachen und analysieren Sie Ihre SEO-Strategie

Überwachen Sie Ihre SEO-Strategie und analysieren Sie regelmäßig Ihre Daten, um sicherzustellen, dass Sie auf dem richtigen Weg sind. Verwenden Sie Tools wie Google Analytics, um Ihre Leistung zu verfolgen und Anpassungen vorzunehmen, wenn nötig.

Fazit

Im Rahmen der Digitalisierung wird die Bedeutung von gutem Online-Marketing und SEO-Strategien immer wichtiger, wenn ein Unternehmen erfolgreich sein möchte. Durch die wegfallenden Grenzen im Internet werden Inhalte und Services dabei immer leichter weltweit verbreitet, um eine möglichst große Zielgruppe zu erreichen. Deshalb müssen viele Webseiten ihre Inhalte in verschiedenen Sprachen anbieten.

Die Optimierung einer mehrsprachigen Website für die SEO ist eine komplexe Angelegenheit, die eine professionelle und gezielte Herangehensweise erfordert. Eine reine Übersetzung der Inhalte reicht nicht aus, um die SEO-Standards in jeder Sprache zu erfüllen, da sich die Suchmaschinen in jedem Land und jeder Sprache ein wenig anders verhalten. Stattdessen ist es wichtig, eine Keyword-Recherche und Analyse für jede Sprache durchzuführen und eine SEO-Übersetzungsagentur zu engagieren, die sich auf dieses spezialisierte Handwerk versteht.

Insgesamt lohnt es sich, Zeit und Mühe in die Optimierung einer mehrsprachigen Website zu investieren, da dies dazu beitragen kann, das Ranking der Website in verschiedenen Ländern zu verbessern und potenzielle Kunden anzuziehen.

Techadvices.de © 2023. All rights reserved.